Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 18:21 - Catholic Public Domain Version

21 Then Joab said to Hushai, "Go, and report to the king what you have seen." Hushai reverenced Joab, and he ran.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then said Joab to the Cushite [an Ethiopian], Go tell the king what you have seen. And the Cushite bowed to Joab and ran.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran.

参见章节 复制

Common English Bible

21 Then Joab said to a Cushite, “Go tell the king what you have seen.” The Cushite bowed low before Joab, then ran off.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And Joab said to Chusai: Go, and tell the king what thou hast seen. Chusai bowed down to Joab, and ran.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 Then Joab said to the Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” The Cushite bowed before Joab, and ran.

参见章节 复制




2 Samuel 18:21
4 交叉引用  

And Joab said to him: "You shall not be the messenger on this day. Instead, you shall report on another day. I am not willing for you to give the report today, because the son of the king is dead."


And Ahimaaz, the son of Zadok, said to Joab again, "What prevents me from running after Hushai also?" And Joab said to him: "Why do you want to run, my son? You would not be the bearer of good news."


And he responded, "But what if I do run?" And he said to him, "Run." Then Ahimaaz, running along a shorter way, passed Hushai.


Hushai appeared. And approaching, he said: "I bear good news, my lord the king. For today the Lord has judged for you, from the hand of all who had risen up against you."


跟着我们:

广告


广告