Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 5:9 - Catholic Public Domain Version

9 And thus we struggle, whether absent or present, to please him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore, whether we are at home [on earth away from Him] or away from home [and with Him], we are constantly ambitious and strive earnestly to be pleasing to Him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.

参见章节 复制

Common English Bible

9 So our goal is to be acceptable to him, whether we are at home or away from home.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And therefore we labour, whether absent or present, to please him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.

参见章节 复制




2 Corinthians 5:9
21 交叉引用  

If you behave well, will you not receive? But if you behave badly, will not sin at once be present at the door? And so its desire will be within you, and you will be dominated by it."


I will lead them to my holy mountain, and I will gladden them in my house of prayer. Their holocausts and their victims will be pleasing to me upon my altar. For my house will be called the house of prayer for all peoples.


Do not work for food that perishes, but for that which endures to eternal life, which the Son of man will give to you. For God the Father has sealed him."


But within every nation, whoever fears him and works justice is acceptable to him.


For he who serves Christ in this, pleases God and is proven before men.


For if we live, we live for the Lord, and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we belong to the Lord.


And so I have preached this Gospel, not where Christ was known by name, lest I build upon the foundation of another,


And so, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord.


Therefore, we are ever confident, knowing that, while we are in the body, we are on a pilgrimage in the Lord.


So we are confident, and we have the good will to be on a pilgrimage in the body, so as to be present to the Lord.


for the praise of the glory of his grace, with which he has gifted us in his beloved Son.


so that you may walk in a manner worthy of God, being pleasing in all things, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God,


In him, too, I labor, striving according to his action within me, which he works in virtue.


Therefore, concerning other things, brothers, we ask and beg you, in the Lord Jesus, that, just as you have received from us the way in which you ought to walk and to please God, so also may you walk, in order that you may abound all the more.


to choose work that allows you to be tranquil, and to carry out your business and to do your work with your own hands, just as we have instructed you,


For this reason we labor and are maligned: because we hope in the living God, who is the Savior of all men, most especially of the faithful.


Thus, in receiving an immoveable kingdom, we have grace. So, through grace, let us be of service, by pleasing God with fear and reverence.


Therefore, let us hasten to enter into that rest, so that no one may fall into the same example of unbelief.


Therefore, most beloved, while awaiting these things, be diligent, so that you may be found to be immaculate and unassailable before him, in peace.


跟着我们:

广告


广告