Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 7:1 - Catholic Public Domain Version

1 And when Solomon had completed pouring out his prayers, fire descended from heaven, and it devoured the holocausts and the victims. And the majesty of the Lord filled the house.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHEN SOLOMON had finished praying, the fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the house.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of Jehovah filled the house.

参见章节 复制

Common English Bible

1 As soon as Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the entirely burned offering and the sacrifices, while the LORD’s glory filled the temple.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 And when Solomon had made an end of his prayer, fire came down from heaven, and consumed the holocausts and the victims. And the majesty of the Lord filled the house.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 As soon as Solomon finished his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple.

参见章节 复制




2 Chronicles 7:1
26 交叉引用  

Then, when the sun had set, there came a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions.


Call upon the names of your gods. And I will call on the name of my Lord. And the God who will have heeded with fire, let him be God." And in response, all the people said, "Excellent proposition."


Then the fire of the Lord fell down and devoured the holocaust, and the wood, and the stones, and even the dust, and it absorbed the water that was in the trench.


Now it happened that, when Solomon had perfected the building of the house of the Lord, and the king's house, and all that he had desired and had willed to do,


And he built an altar to the Lord there. And he offered holocausts and peace offerings, and he called upon the Lord. And he heeded him by sending fire from heaven upon the altar of the holocaust.


My heart has spoken to you; my face has sought you. I yearn for your face, O Lord.


Then all of Mount Sinai was smoking. For the Lord had descended over it with fire, and smoke ascended from it, as from a furnace. And the entire mountain was terrible.


And there I will instruct the sons of Israel, and the altar shall be sanctified by my glory.


And this shall be: before they call out, I will perceive; while they are still speaking, I will hear.


And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court. And behold, the house was filled with the glory of the Lord.


And he led me in, along the way of the north gate, in the sight of the house. And I saw, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord. And I fell upon my face.


And while I was still speaking and praying and confessing my sins, and the sins of my people, Israel, and offering my prayers in the sight of my God, on behalf of the holy mountain of my God,


And the sacrifice of Judah and of Jerusalem will please the Lord, just as in the days of past generations, and as in the ancient years.


And when they had prayed, the place in which they were gathered was moved. And they were all filled with the Holy Spirit. And they were speaking the Word of God with confidence.


And the city has no need of sun or moon to shine in it. For the glory of God has illuminated it, and the Lamb is its lamp.


the Angel of the Lord extended the end of a staff, which he was holding in his hand, and he touched the flesh and the unleavened loaves. And a fire ascended from the rock, and it consumed the flesh and the unleavened loaves. Then the Angel of the Lord vanished from his sight.


跟着我们:

广告


广告