Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 17:56 - Catholic Public Domain Version

56 And the king said, "You shall inquire as to whose son this boy may be."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

56 And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

56 And the king said, Inquire whose son the stripling is.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

56 And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

参见章节 复制

Common English Bible

56 “Then find out whose son that young man is,” the king replied.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

56 And the king said: Inquire thou, whose son this man is.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

56 And the king said, “Inquire whose son the boy is.”

参见章节 复制




1 Samuel 17:56
3 交叉引用  

And Saul said to David: "You are not able to withstand this Philistine, nor to fight against him. For you are a boy, but he has been a warrior from his boyhood."


Now at the time that Saul had seen David going out against the Philistines, he said to Abner, the leader of the military, "From what stock is this youth descended, Abner?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."


And when David had returned, after the Philistine had been struck down, Abner took him, and brought him before Saul, having the head of the Philistine in his hand.


跟着我们:

广告


广告