Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 17:56 - English Standard Version 2016

56 And the king said, “Inquire whose son the boy is.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

56 And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

56 And the king said, Inquire whose son the stripling is.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

56 And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

参见章节 复制

Common English Bible

56 “Then find out whose son that young man is,” the king replied.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

56 And the king said, "You shall inquire as to whose son this boy may be."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

56 And the king said: Inquire thou, whose son this man is.

参见章节 复制




1 Samuel 17:56
3 交叉引用  

And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.”


As soon as Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, “Abner, whose son is this youth?” And Abner said, “As your soul lives, O king, I do not know.”


And as soon as David returned from the striking down of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.


跟着我们:

广告


广告