Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 8:11 - Catholic Public Domain Version

11 And the priests were unable to stand and minister, because of the cloud. For the glory of the Lord had filled the house of the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 So the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord had filled the Lord's house.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

11 and the priests were unable to carry out their duties due to the cloud because the LORD’s glory filled the LORD’s temple.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.

参见章节 复制




1 Kings 8:11
22 交叉引用  

Then it happened that, when the priests had exited from the Sanctuary, a cloud filled the house of the Lord.


Then Solomon said: "The Lord has said that he would dwell in a cloud.


Neither were the priests able to stand and to minister, because of the cloud. For the glory of the Lord had filled the house of God.


I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.


And there I will instruct the sons of Israel, and the altar shall be sanctified by my glory.


Whenever the cloud departed from the tabernacle, the sons of Israel set out by their companies.


But if it remained hanging over it, they remained in the same place.


In the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, sublime and exalted, and the things that were under him filled the temple.


And the glory of the Lord was lifted up, from above the cherubim, to the threshold of the house. And the house was filled with the cloud. And the court was filled with the splendor of the glory of the Lord.


And behold, the glory of the God of Israel entered along the way of the east. And his voice was like the voice of many waters. And the earth was resplendent before his majesty.


And he led me in, along the way of the north gate, in the sight of the house. And I saw, and behold, the glory of the Lord filled the house of the Lord. And I fell upon my face.


Then Moses and Aaron entered the tabernacle of the testimony, and afterwards came out and blessed the people. And the glory of the Lord appeared to the entire multitude.


Moses said: "This is the word, which the Lord has instructed. Accomplish it, and his glory will appear to you."


For thus says the Lord of hosts: There is yet one brief time, and I will move heaven and earth, and the sea and the dry land.


And the Word became flesh, and he lived among us, and we saw his glory, glory like that of an only-begotten son from the Father, full of grace and truth.


But he, being filled with the Holy Spirit, and gazing intently toward heaven, saw the glory of God and Jesus standing at the right hand of God. And he said, "Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing at the right hand of God."


These are the Israelites, to whom belongs adoption as sons, and the glory and the testament, and the giving and following of the law, and the promises.


Yet truly, all of us, as we gaze upon the unveiled glory of the face of the Lord, are transfigured into the same image, from one glory to another. And this is done by the Spirit of the Lord.


For God, who told the light to shine out of darkness, has shined a light into our hearts, to illuminate the knowledge of the splendor of God, in the person of Christ Jesus.


having the glory of God. And its light was like that of a precious stone, even like that of the jasper stone or like crystal.


And the city has no need of sun or moon to shine in it. For the glory of God has illuminated it, and the Lamb is its lamp.


跟着我们:

广告


广告