Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 8:11 - American Standard Version (1901)

11 so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 So the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord had filled the Lord's house.

参见章节 复制

Common English Bible

11 and the priests were unable to carry out their duties due to the cloud because the LORD’s glory filled the LORD’s temple.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And the priests were unable to stand and minister, because of the cloud. For the glory of the Lord had filled the house of the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.

参见章节 复制




1 Kings 8:11
22 交叉引用  

And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,


Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.


so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Jehovah filled the house of God.


Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.


And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory.


Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.


And Moses was not able to enter into the tent of meeting, because the cloud abode thereon, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.


In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.


And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah’s glory.


And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory.


Then he brought me by the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of Jehovah filled the house of Jehovah: and I fell upon my face.


And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.


And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do: and the glory of Jehovah shall appear unto you.


and I will shake all nations; and the precious things of all nations shall come; and I will fill this house with glory, saith Jehovah of hosts.


And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.


But he, being full of the Holy Spirit, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,


who are Israelites; whose is the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;


But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.


Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.


having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:


And the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of God did lighten it, and the lamp thereof is the Lamb.


跟着我们:

广告


广告