Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 7:22 - Catholic Public Domain Version

22 And above the tops of the columns, he set a work in the manner of lilies. And the work of the columns was perfected.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 On the tops of the pillars was lily work [design]. So the work of the pillars was finished.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

参见章节 复制

Common English Bible

22 After putting the lily shapes on top of the columns, he was finished with the columns.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And upon the tops of the pillars he made lily-work. So the work of the pillars was finished.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.

参见章节 复制




1 Kings 7:22
4 交叉引用  

Now the heads that were at the top of the columns, in the portico of four cubits, had been fabricated with a work of lilies.


And he stationed the two columns in the portico of the temple. And when he had stationed the column on the right, he called its name Jachin. Similarly, he erected the second column, and he called its name Boaz.


He also made a molten sea, of ten cubits from brim to brim, rounded on all sides. Its height was five cubits, and a thin rope of thirty cubits wrapped it all around.


the two columns, and the two cords of the heads over the tops of the columns, and the two networks which covered the two cords that were above the tops of the columns;


跟着我们:

广告


广告