Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 1:13 - Catholic Public Domain Version

13 Go and enter to king David, and say to him: 'Did you not, my lord the king, swear to me, your handmaid, saying: "Your son Solomon shall reign after me, and he himself shall sit on my throne?" Then why does Adonijah reign?'

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Go to King David and say, Did you not, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

参见章节 复制

Common English Bible

13 Go to King David and say, ‘Didn’t my master the king swear to your servant, “Your son Solomon will certainly rule after me. He will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Go, and get thee in to king David, and say to him: Didst not thou, my lord O king, swear to me thy handmaid, saying: Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? Why then doth Adonias reign?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 Go in at once to King David, and say to him, ‘Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying, “Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne”? Why then is Adonijah king?’

参见章节 复制




1 Kings 1:13
16 交叉引用  

And so Nathan said to Bathsheba, the mother of Solomon: "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has begun to reign, and that our lord David is ignorant of this?


And while you are still speaking with the king there, I will enter after you, and I will complete your words."


And responding, she said: "My lord, you swore to your handmaid, by the Lord your God: 'your son Solomon will reign after me, and he himself shall sit upon my throne.'


Nathan said: "My lord the king, did you say, 'Let Adonijah reign after me, and let him sit upon my throne?'


just as I swore to you by the Lord God of Israel, saying: 'Your son Solomon shall reign after me, and he himself shall sit upon my throne in my place,' so shall I do this day."


And you shall ascend after him, and he shall arrive and shall sit upon my throne. And he himself shall reign in my place. And I will command that he be the ruler over Israel and over Judah."


And he said: 'Blessed is the Lord, the God of Israel, who today has bestowed someone to sit upon my throne, while my eyes may see it.' "


Then Solomon sat upon the throne of his father David, and his kingdom was strengthened exceedingly.


Then too, among my sons (for the Lord has given me many sons) he chose Solomon my son, so that he would sit upon the throne of the kingdom of the Lord, over Israel.


And Solomon sat upon the throne of the Lord as king, in place of his father David, and it pleased everyone. And all of Israel obeyed him.


His reign will be increased, and there will be no end to his peace. He will sit upon the throne of David and over his kingdom, to confirm and strengthen it, in judgment and justice, from now even unto eternity. The zeal of the Lord of hosts shall accomplish this.


then, too, my covenant with David, my servant, may be nullified, such that he would not have a son who reigns upon his throne, with both the Levites and the priests as my ministers.


Then, after he has been seated upon the throne of his kingdom, he shall write for himself the Deuteronomy of this law in a volume, using a copy from the priests of the Levitical tribe.


跟着我们:

广告


广告