Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 5:13 - Catholic Public Domain Version

13 For those who are outside, God will judge. But send this evil person away from yourselves.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 God alone sits in judgment on those who are outside. Drive out that wicked one from among you [expel him from your church].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.

参见章节 复制

Common English Bible

13 God will judge outsiders. “Expel the evil one from among you!”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 For them that are without, God will judge. Put away the evil one from among yourselves.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 God judges those outside. “Purge the evil person from among you.”

参见章节 复制




1 Corinthians 5:13
18 交叉引用  

Against you only have I sinned, and I have done evil before your eyes. And so, you are justified in your words, and you will prevail when you give judgment.


Wisdom is better than weapons of war. And whoever offends in one thing, shall lose many good things.


And if he will not listen to them, tell the Church. But if he will not listen to the Church, let him be to you like the pagan and the tax collector.


For he has appointed a day on which he will judge the world in equity, through the man whom he has appointed, offering faith to all, by raising him from the dead."


unto the day when God shall judge the hidden things of men, through Jesus Christ, according to my Gospel.


Above all else, it is being said that there is fornication among you, even fornication of a such kind that is not among the Gentiles, so that someone would have the wife of his father.


And yet you are inflated, and you have not instead been grieved, so that he who has done this thing would be taken away from your midst.


to hand over such a one as this to Satan, for the destruction of the flesh, so that the spirit may be saved in the day of our Lord Jesus Christ.


Purge the old leaven, so that you may become the new bread, for you are unleavened. For Christ, our Passover, has now been immolated.


But that prophet or forger of dreams shall be put to death. For he has spoken so as to turn you away from the Lord your God, who led you away from the land of Egypt and who redeemed you from the house of servitude, and so as to cause you to wander from the way that the Lord your God has entrusted to you. And so shall you remove the evil from your midst.


But whoever will be arrogant, unwilling to obey the order of the priest who ministers at that time to the Lord your God, and the decree of the judge, that man shall die. And so shall you take away the evil from Israel.


First, the hands of the witnesses shall be upon him who will be put to death, and lastly, the hands of the remainder of the people shall be sent forth. So may you take away the evil from your midst.


Then the people of the city shall stone him to death. And he shall die, so that you may take away the evil from your midst. And so may all of Israel, upon hearing it, be very afraid.


then you shall lead them both out to the gate of that city, and they shall be stoned to death: the girl, because she did not cry out though she was in the city; the man, because he has humiliated the wife of his neighbor. And so shall you take away the evil from your midst.


May marriage be honorable in every way, and may the marriage bed be immaculate. For God will judge fornicators and adulterers.


Thus, the Lord knows how to rescue the pious from trials, and how to reserve the iniquitous for torments on the day of judgment;


Deliver the men of Gibeah, who have perpetrated this deplorable act, so that they may die, and so that the evil may be taken away from Israel." And they were not willing to listen to the command of their brothers, the sons of Israel.


跟着我们:

广告


广告