Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 4:12 - Catholic Public Domain Version

12 And we labor, working with our own hands. We are slandered, and so we bless. We suffer and endure persecution.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 and labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 And we still toil unto weariness [for our living], working hard with our own hands. When men revile us [wound us with an accursed sting], we bless them. When we are persecuted, we take it patiently and endure it.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;

参见章节 复制

Common English Bible

12 We work hard with our own hands. When we are insulted, we respond with a blessing; when we are harassed, we put up with it;

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And we labour, working with our own hands: we are reviled, and we bless; we are persecuted, and we suffer it.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;

参见章节 复制




1 Corinthians 4:12
23 交叉引用  

Blessed are you when they have slandered you, and persecuted you, and spoken all kinds of evil against you, falsely, for my sake:


But I say to you: Love your enemies. Do good to those who hate you. And pray for those who persecute and slander you.


Then Jesus said, "Father, forgive them. For they know not what they do." And truly, dividing his garments, they cast lots.


Bless those who curse you, and pray for those who slander you.


Remember my saying that I told you: The servant is not greater than his Lord. If they have persecuted me, they will persecute you also. If they have kept my word, they will keep yours also.


And because he was of the same trade, he lodged with them and was working. (Now they were tentmakers by trade.)


as you yourselves know. For that which was needed by me and by those who are with me, these hands have provided.


Bless those who are persecuting you: bless, and do not curse.


So if an enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in doing so, you will heap burning coals upon his head.


Then who will separate us from the love of Christ? Tribulation? Or anguish? Or famine? Or nakedness? Or peril? Or persecution? Or the sword?


Or is it only myself and Barnabas who do not have the authority to act in this way?


I have taken from other churches, receiving a stipend from them to the benefit of your ministry.


Whoever was stealing, let him now not steal, but rather let him labor, working with his hands, doing what is good, so that he may have something to distribute to those who suffer need.


For you remember, brothers, our hardship and weariness. We preached the Gospel of God among you, working night and day, so that we would not be burdensome to any of you.


Nor did we eat bread from anyone for free, but rather, we worked night and day, in hardship and weariness, so as not to be burdensome to you.


For this reason we labor and are maligned: because we hope in the living God, who is the Savior of all men, most especially of the faithful.


And when evil was spoken against him, he did not speak evil. When he suffered, he did not threaten. Then he handed himself over to him who judged him unjustly.


And yet, even when you suffer something for the sake of justice, you are blessed. So then, do not be afraid with their fear, and do not be disturbed.


not repaying evil with evil, nor slander with slander, but, to the contrary, repaying with blessings. For to this you have been called, so that you may possess the inheritance of a blessing.


Therefore, too, let those who suffer according to the will of God commend their souls by good deeds to the faithful Creator.


When Michael the Archangel, disputing with the devil, contended about the body of Moses, he did not dare to bring against him a judgment of blasphemy, so instead he said: "The Lord commands you."


跟着我们:

广告


广告