Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 16:16 - Catholic Public Domain Version

16 So you should be subject also to persons such as this, as well as to all who are cooperating and working with them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 that ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 I urge you to pay all deference to such leaders and to enlist under them and be subject to them, as well as to everyone who joins and cooperates [with you] and labors earnestly.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.

参见章节 复制

Common English Bible

16 So accept the authority of people like them and of anyone who cooperates and works hard.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 That you also be subject to such, and to every one that worketh with us, and laboureth.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 be subject to such as these, and to every fellow worker and laborer.

参见章节 复制




1 Corinthians 16:16
20 交叉引用  

Truly, the Spirit clothed Amasai, the leader among the thirty, and he said: "O David, we are yours! O son of Jesse, we are for you! Peace, peace to you, and peace to your helpers. For your God helps you." Therefore, David received them, and he appointed them as leaders of troops.


What more does a man have from all his labor, as he labors under the sun?


Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, most beloved, who has labored much in the Lord.


Greet Prisca and Aquila, my helpers in Christ Jesus,


Greet Mary, who has labored much among you.


Greet Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved.


And indeed, God has established a certain order in the Church: first Apostles, second Prophets, third Teachers, next miracle-workers, and then the grace of healing, of helping others, of governing, of different kinds of languages, and of the interpretation of words.


For we are God's assistants. You are God's cultivation; you are God's construction.


Be subject to one another in the fear of Christ.


And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.


remembering your work of faith, and hardship, and charity, and enduring hope, in our Lord Jesus Christ, before God our Father.


For you remember, brothers, our hardship and weariness. We preached the Gospel of God among you, working night and day, so that we would not be burdensome to any of you.


And we ask you, brothers, to recognize those who labor among you, and who preside over you in the Lord, and who admonish you,


Let priests who lead well be held worthy of twice the honor, especially those who labor in the Word and in doctrine.


Obey your leaders and be subject to them. For they watch over you, as if to render an account of your souls. So then, may they do this with joy, and not with grief. Otherwise, it would not be as helpful to you.


Greet all your leaders and all the saints. The brothers from Italy greet you.


For God is not unjust, such that he would forget your work and the love that you have shown in his name. For you have ministered, and you continue to minister, to the saints.


Similarly, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace.


Therefore, we must accept such as these, in order that we may cooperate with the truth.


And you have patient endurance for the sake of my name, and you have not fallen away.


跟着我们:

广告


广告