Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 18:10 - American Standard Version (1901)

10 standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 They will stand a long way off, in terror of her torment, and they will cry, Woe and alas, the great city, the mighty city, Babylon! In one single hour how your doom (judgment) has overtaken you!

参见章节 复制

Common English Bible

10 They will stand a long way off because they are afraid of the pain she suffers, and they will say, ‘Oh, the horror! Babylon, you great city, you powerful city! In a single hour your judgment has come.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 standing far away, out of fear of her torments, saying: 'Woe! Woe! to Babylon, that great city, that strong city. For in one hour, your judgment has arrived.'

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Standing afar off for fear of her torments, saying: Alas! alas! that great city Babylon, that mighty city: for in one hour is thy judgment come.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 They will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas! Alas! You great city, you mighty city, Babylon! For in a single hour your judgment has come.”

参见章节 复制




Revelation 18:10
17 交叉引用  

and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.


but these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come upon thee, in the multitude of thy sorceries, and the great abundance of thine enchantments.


Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob’s trouble; but he shall be saved out of it.


I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.


Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.


Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all the broad ways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.


And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.


And their dead bodies lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.


And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, that hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.


And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.


And the ten horns that thou sawest are ten kings, who have received no kingdom as yet; but they receive authority as kings, with the beast, for one hour.


and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city?


And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.


And a strong angel took up a stone as it were a great millstone and cast it into the sea, saying, Thus with a mighty fall shall Babylon, the great city, be cast down, and shall be found no more at all.


Therefore in one day shall her plagues come, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire; for strong is the Lord God who judged her.


跟着我们:

广告


广告