Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 90:6 - American Standard Version (1901)

6 In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 In the morning it flourishes and springs up; in the evening it is mown down and withers.

参见章节 复制

Common English Bible

6 True, in the morning it thrives, renewed, but come evening it withers, all dried up.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.

参见章节 复制




Psalm 90:6
7 交叉引用  

He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.


But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations.


By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.


When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.


The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field.


But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?


For the sun ariseth with the scorching wind, and withereth the grass; and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his goings.


跟着我们:

广告


广告