Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 149:3 - American Standard Version (1901)

3 Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with the timbrel and harp.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 Let them praise His name in chorus and choir and with the [single or group] dance; let them sing praises to Him with the tambourine and lyre!

参见章节 复制

Common English Bible

3 Let them praise God’s name with dance; let them sing God’s praise with the drum and lyre!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre!

参见章节 复制




Psalm 149:3
19 交叉引用  

And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.


And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.


and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.


All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.


And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of Jehovah.


And he set the Levites in the house of Jehovah with cymbals, with psalteries, and with harps, according to the commandment of David, and of Gad the king’s seer, and Nathan the prophet; for the commandment was of Jehovah by his prophets.


And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Jehovah, after the order of David king of Israel.


Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;


Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.


Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.


Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.


They that sing as well as they that dance shall say, All my fountains are in thee.


And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.


Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.


Again will I build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: again shalt thou be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.


And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.


跟着我们:

广告


广告