Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 23:24 - American Standard Version (1901)

24 Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 You blind guides, filtering out a gnat and gulping down a camel! [Lev. 27:30; Mic. 6:8.]

参见章节 复制

Common English Bible

24 You blind guides! You filter out an ant but swallow a camel.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 You blind guides, straining out a gnat, while swallowing a camel!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

24 You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!

参见章节 复制




Matthew 23:24
11 交叉引用  

For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.


Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.


And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.


Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?


They lead Jesus therefore from Caiaphas into the Prætorium: and it was early; and they themselves entered not into the Prætorium, that they might not be defiled, but might eat the passover.


They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.


And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.


跟着我们:

广告


广告