Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 22:19 - American Standard Version (1901)

19 Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Show me the money used for the tribute. And they brought Him a denarius.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Show me the coin used to pay the tax.” And they brought him a denarion.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 Show me the coin of the census tax." And they offered him a denarius.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.

参见章节 复制




Matthew 22:19
7 交叉引用  

He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?


But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred shillings: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.


And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.


But Jesus perceived their wickedness, and said, Why make ye trial of me, ye hypocrites?


And he saith unto them, Whose is this image and superscription?


And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Cæsar’s.


And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a shilling, and three measures of barley for a shilling; and the oil and the wine hurt thou not.


跟着我们:

广告


广告