Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 15:34 - American Standard Version (1901)

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani?–which means, My God, My God, why have You forsaken Me [deserting Me and leaving Me helpless and abandoned]? [Ps. 22:1.]

参见章节 复制

Common English Bible

34 At three, Jesus cried out with a loud shout, “Eloi, eloi, lama sabachthani,” which means, “My God, my God, why have you left me?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

34 And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lamma sabacthani?" which means, "My God, My God, why have you forsaken me?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: Eloi, Eloi, lamma sabacthani? Which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”

参见章节 复制




Mark 15:34
16 交叉引用  

My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, and from the words of my groaning?


Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.


I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?


Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.


The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.


Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is brought upon me, Wherewith Jehovah hath afflicted me in the day of his fierce anger.


Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?


yea, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.


Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.


And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?


And it was the third hour, and they crucified him.


And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah.


And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,


And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.


He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.


Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,


跟着我们:

广告


广告