Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Malachi 2:9 - American Standard Version (1901)

9 Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore have I also made you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept My ways but have shown favoritism to persons in your administration of the law [of God].

参见章节 复制

Common English Bible

9 Moreover, I have made you despised and humiliated in the view of all the people, since none of you keep my ways or show respect for Instruction.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Because of this, I also have made you contemptible and debased to all the people, just as you have not served my ways, and you have accepted a face in the law.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Therefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction.”

参见章节 复制




Malachi 2:9
30 交叉引用  

And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.


Let me not, I pray you, respect any man’s person; Neither will I give flattering titles unto any man.


The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.


A man shall be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.


Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah.


Mischief shall come upon mischief, and rumor shall be upon rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.


The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.


And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.


Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts; and ye shall be taken away with it.


But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.


But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?


But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.


But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man’s person)—they, I say, who were of repute imparted nothing to me:


Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God’s: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.


Therefore Jehovah, the God of Israel, saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now Jehovah saith, Be it far from me; for them that honor me I will honor, and they that despise me shall be lightly esteemed.


跟着我们:

广告


广告