Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 24:48 - American Standard Version (1901)

48 Ye are witnesses of these things.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

48 And ye are witnesses of these things.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

48 You are witnesses of these things.

参见章节 复制

Common English Bible

48 You are witnesses of these things.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

48 And you are witnesses of these things.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 And you are witnesses of these things.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

48 You are witnesses of these things.

参见章节 复制




Luke 24:48
14 交叉引用  

and ye also bear witness, because ye have been with me from the beginning.


beginning from the baptism of John, unto the day that he was received up from us, of these must one become a witness with us of his resurrection.


But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judæa and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.


And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.


not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.


and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.


This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.


For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard.


and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.


And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.


And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God hath given to them that obey him.


The elders therefore among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:


跟着我们:

广告


广告