Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 24:28 - American Standard Version (1901)

28 And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

28 Then they drew near the village to which they were going, and He acted as if He would go further.

参见章节 复制

Common English Bible

28 When they came to Emmaus, he acted as if he was going on ahead.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

28 And they drew near to the town where they were going. And he conducted himself so as to go on further.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And they drew night to the town, whither they were going: and he made as though he would go farther.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

28 So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,

参见章节 复制




Luke 24:28
5 交叉引用  

and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.


And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.


And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly with them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.


And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them:


And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.


跟着我们:

广告


广告