Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 3:8 - American Standard Version (1901)

8 Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 Also when I cry and shout, He shutteth out my prayer.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 Even when I cry and shout for help, He shuts out my prayer.

参见章节 复制

Common English Bible

8 Even though I call out and cry for help, he silences my prayer.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 GHIMEL. Yet even when I cry out and beg, he excludes my prayer.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Ghimel. Yea, and when I cry and entreat, he hath shut out my prayer.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 though I call and cry for help, he shuts out my prayer;

参见章节 复制




Lamentations 3:8
9 交叉引用  

Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.


I cry unto thee, and thou dost not answer me: I stand up, and thou gazest at me.


O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.


O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?


Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.


Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.


O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.


And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?


For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.


跟着我们:

广告


广告