Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 10:33 - American Standard Version (1901)

33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish, and Joshua smote him and his people–until he had left none remaining.

参见章节 复制

Common English Bible

33 Then Gezer’s King Horam came up to help Lachish. But Joshua struck him and his people down, until no survivors were left.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 At that time, Horam, the king of Gezer, went up so that he might assist Lachish. And Joshua struck him with all his people, even unto utter annihilation.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 At that time Horam, king of Gazer, came up to succour Lachis: and Josue slew him with all his people, so as to leave none alive.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish. And Joshua struck him and his people, until he left none remaining.

参见章节 复制




Joshua 10:33
11 交叉引用  

And David did so, as Jehovah commanded him, and smote the Philistines from Geba until thou come to Gezer.


And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.


And they gave unto them the cities of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,


and Jehovah delivered Lachish into the hand of Israel; and he took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.


And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it;


the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;


And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell in the midst of Ephraim unto this day, and are become servants to do taskwork.


and it went down westward to the border of the Japhletites, unto the border of Beth-horon the nether, even unto Gezer; and the goings out thereof were at the sea.


And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,


And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.


跟着我们:

广告


广告