Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 7:45 - American Standard Version (1901)

45 The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why did ye not bring him?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

45 Meanwhile the attendants (guards) had gone back to the chief priests and Pharisees, who asked them, Why have you not brought Him here with you?

参见章节 复制

Common English Bible

45 The guards returned to the chief priests and Pharisees, who asked, “Why didn’t you bring him?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

45 Therefore, the attendants went to the high priests and the Pharisees. And they said to them, "Why have you not brought him?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

45 The ministers therefore came to the chief priests and the Pharisees. And they said to them: Why have you not brought him?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

45 The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why did you not bring him?”

参见章节 复制




John 7:45
6 交叉引用  

But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.


But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.


The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.


The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.


These things said his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.


跟着我们:

广告


广告