Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 13:24 - American Standard Version (1901)

24 Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 Therefore I will scatter you like chaff driven away by the wind from the desert.

参见章节 复制

Common English Bible

24 So I will scatter you like straw that is blown away by the desert winds.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 And I will scatter them like chaff, which is carried away by the wind in the desert.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

24 I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.

参见章节 复制




Jeremiah 13:24
19 交叉引用  

The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away.


The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.


Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.


I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.


I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.


The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.


And all his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it.


A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them.


A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.


Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some that escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.


Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passeth early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the chimney.


And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.


before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah’s anger come upon you.


And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.


And Jehovah will scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.


I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;


And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.


跟着我们:

广告


广告