Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 11:14 - American Standard Version (1901)

14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Therefore do not pray for this people or lift up a cry or prayer for them, for I will not listen when they cry out to Me in the time of their evil trouble.

参见章节 复制

Common English Bible

14 As for you, don’t pray for these people, don’t cry out or plead for them, for I won’t listen when they cry out to me on account of their distress.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 Therefore, you should not choose to pray for this people, and you should not take up praise and petitioning on their behalf. For I will not heed them in the time of their outcry to me, in the time of their affliction.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Therefore, do not thou pray for this people, and do not take up praise and prayer for them: for I will not hear them in the time of their cry to me, in the time of their affliction.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 “Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.

参见章节 复制




Jeremiah 11:14
12 交叉引用  

If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear:


now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.


Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them.


And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.


When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt-offering and meal-offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.


Then said Jehovah unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.


Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.


They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.


And it is come to pass that, as he cried, and they would not hear, so they shall cry, and I will not hear, said Jehovah of hosts;


And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.


If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request.


跟着我们:

广告


广告