Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 16:4 - American Standard Version (1901)

4 Then said Jehovah unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then the Lord said to Moses, Behold, I will rain bread from the heavens for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in My law or not.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Then the LORD said to Moses, “I’m going to make bread rain down from the sky for you. The people will go out each day and gather just enough for that day. In this way, I’ll test them to see whether or not they follow my Instruction.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 Then the Lord said to Moses: "Behold, I will rain down bread from heaven for you. Let the people go out and collect what is sufficient for each day, so that I may test them, as to whether or not they will walk in my law.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And the Lord said to Moses: Behold I will rain bread from heaven for you. Let the people go forth, and gather what is sufficient for every day: that I may prove them whether they will walk in my law, or not.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 Then the Lord said to Moses, “Behold, I am about to rain bread from heaven for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not.

参见章节 复制




Exodus 16:4
17 交叉引用  

For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.


and gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and commandedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.


Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.


They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.


Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;


And he cried unto Jehovah; and Jehovah showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them;


And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? for they knew not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which Jehovah hath given you to eat.


Remove far from me falsehood and lies; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is needful for me:


Give us this day our daily bread.


Give us day by day our daily bread.


and did all eat the same spiritual food;


who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:


And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God hath led thee these forty years in the wilderness, that he might humble thee, to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments, or not.


And if it seem evil unto you to serve Jehovah, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve Jehovah.


跟着我们:

广告


广告