Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 3:21 - American Standard Version (1901)

21 whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 Whom heaven must receive [and retain] until the time for the complete restoration of all that God spoke by the mouth of all His holy prophets for ages past [from the most ancient time in the memory of man].

参见章节 复制

Common English Bible

21 Jesus must remain in heaven until the restoration of all things, about which God spoke long ago through his holy prophets.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 whom heaven certainly must take up, until the time of the restoration of all things, which God has spoken of by the mouth of his holy prophets, from ages past.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Whom heaven indeed must receive, until the times of the restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of his holy prophets, from the beginning of the world.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.

参见章节 复制




Acts 3:21
16 交叉引用  

and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, a faithful town.


(As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),


who also said, Ye men of Galilee, why stand ye looking into heaven? this Jesus, who was received up from you into heaven, shall so come in like manner as ye beheld him going into heaven.


To him bear all the prophets witness, that through his name every one that believeth on him shall receive remission of sins.


Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord;


and that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus:


that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.


God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,


For no prophecy ever came by the will of man: but men spake from God, being moved by the Holy Spirit.


that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles:


Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.


And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show unto his servants the things which must shortly come to pass.


跟着我们:

广告


广告