Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 10:13 - American Standard Version (1901)

13 Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah: and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Jehu met with the brethren of Ahaziah king of Judah, and said, Who are ye? And they answered, We are the brethren of Ahaziah; and we go down to salute the children of the king and the children of the queen.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Jehu met the kinsmen of Ahaziah king of Judah and said, Who are you? They answered, We are the kinsmen of Ahaziah, and we came down to visit the royal princes and the sons of [Jezebel] the queen mother.

参见章节 复制

Common English Bible

13 There Jehu met up with the brothers of Judah’s King Ahaziah. “Who are you?” he asked. “We’re Ahaziah’s relatives,” they replied. “We’ve come down for a visit with the king’s sons and the queen mother’s sons.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 he found the brothers of Ahaziah, the king of Judah, and he said to them, "Who are you?" And they responded, "We are the brothers of Ahaziah, and we are going down to greet the sons of the king, and the sons of the queen."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He met with the brethren of Ochozias king of Juda, and he said to them: Who are you? And they answered: We are the brethren of Ochozias, and are come down to salute the sons of the king, and the sons of the queen.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 Jehu met the relatives of Ahaziah king of Judah, and he said, “Who are you?” And they answered, “We are the relatives of Ahaziah, and we came down to visit the royal princes and the sons of the queen mother.”

参见章节 复制




2 Kings 10:13
8 交叉引用  

And he arose and departed, and went to Samaria. And as he was at the shearing-house of the shepherds in the way,


And he said, Take them alive. And they took them alive, and slew them at the pit of the shearing-house, even two and forty men; neither left he any of them.


And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.


And king Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.


and they came up against Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king’s house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.


that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves, with meal-offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Jehovah.


跟着我们:

广告


广告