Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 10:11 - American Standard Version (1901)

11 And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied with the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 And when all who knew Saul before saw that he spoke by inspiration among the [schooled] prophets, the people said one to another, What has come over [him, who is nobody but] the son of Kish? Is Saul also among the prophets?

参见章节 复制

Common English Bible

11 When all the people who had known Saul saw him prophesying with the prophets, they said to each other, “What’s happened to Kish’s son? Is Saul also one of the prophets?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 Then all those who had known him yesterday and the day before, seeing that he was with the prophets, and that he was prophesying, said to one other: "What is this thing that has happened to the son of Kish? Could Saul also be among the prophets?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And all that had known him yesterday and the day before, seeing that he was with the prophets, and prophesied, said to each other: What is this that hath happened to the son of Cis? Is Saul also among the prophets?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 And when all who knew him previously saw how he prophesied with the prophets, the people said to one another, “What has come over the son of Kish? Is Saul also among the prophets?”

参见章节 复制




1 Samuel 10:11
10 交叉引用  

Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet’s son; but I was a herdsman, and a dresser of sycomore-trees:


and Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.


The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?


and they took knowledge of him, that it was he that sat for alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.


Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.


And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.


And he also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?


跟着我们:

广告


广告