Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 1:18 - American Standard Version (1901)

18 And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more sad.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 Hannah said, Let your handmaid find grace in your sight. So [she] went her way and ate, her countenance no longer sad.

参见章节 复制

Common English Bible

18 “Please think well of me, your servant,” Hannah said. Then the woman went on her way, ate some food, and wasn’t sad any longer.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And she said, "I wish that your handmaid may find grace in your eyes." And the woman went on her way, and she ate, and her countenance was no longer changed for the worse.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And she said: Would to God thy handmaid may find grace in thy eyes. So the woman went on her way, and ate, and her countenance was no more changed.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 And she said, “Let your servant find favor in your eyes.” Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.

参见章节 复制




1 Samuel 1:18
11 交叉引用  

and I have oxen, and asses, and flocks, and men-servants, and maid-servants: and I have sent to tell my lord, that I may find favor in thy sight.


And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and moreover he cometh to meet thee, and four hundred men with him.


And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.


And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.


This poor man cried, and Jehovah heard him, And saved him out of all his troubles.


Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.


Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full.


Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.


Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord, for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly unto thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.


And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. And she said unto her, Go, my daughter.


跟着我们:

广告


广告