Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Corinthians 13:11 - American Standard Version (1901)

11 When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; now that I have become a man, I am done with childish ways and have put them aside.

参见章节 复制

Common English Bible

11 When I was a child, I used to speak like a child, reason like a child, think like a child. But now that I have become a man, I’ve put an end to childish things.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 When I was a child, I spoke like a child, I understood like a child, I thought like a child. But when I became a man, I put aside the things of a child.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.

参见章节 复制




1 Corinthians 13:11
8 交叉引用  

Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.


And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.


but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.


For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.


Brethren, be not children in mind: yet in malice be ye babes, but in mind be men.


But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;


Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him.


跟着我们:

广告


广告