在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 1:25 - 新译本

耶稣斥责他说:“住口!从他身上出来!”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣责备它说:“住口,从他身上出来!”

参见章节

中文标准译本

耶稣斥责污灵说:“住口!从这个人里面出来!”

参见章节

和合本修订版

耶稣斥责他说:“不要作声,从这人身上出来吧!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣责备他说:「不要作声!从这人身上出来吧。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣责备他说:「不要作声!从这人身上出来吧。」

参见章节

圣经–普通话本

耶稣喝斥邪灵说: “住口,从他身上出来!”

参见章节



马可福音 1:25
10 交叉引用  

但 神对恶人说: “你怎么敢述说我的律例, 你的口怎么敢提到我的约呢?


他们的眼睛就看见了。耶稣严严地嘱咐他们:“千万不可让人知道。”


说:“拿撒勒人耶稣,我们跟你有甚么关系呢?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是 神的圣者。”


污灵使那人抽疯,大声喊叫,就从他身上出来了。


耶稣医好了各样的病,也赶出许多的鬼,并且不许鬼说话,因为鬼认识他。


耶稣看见群众围拢了来,就斥责那污鬼说:“聋哑的鬼,我吩咐你从他身上出来,不要再进去。”


耶稣斥责他说:“住口!从他身上出来!”鬼把那人摔倒在众人中间,就从他身上出来了,没有伤害他。


又有鬼从好些人身上出来,喊着说:“你是 神的儿子。”耶稣斥责他们,不许他们说话,因为他们知道他是基督。


她跟着保罗和我们,喊叫说:“这些人是至高 神的仆人,向你们传讲得救的道路。”