Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:30 - 新译本

30 他们的眼睛就看见了。耶稣严严地嘱咐他们:“千万不可让人知道。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 他们的眼睛就看见了。耶稣郑重地叮嘱他们:“切不可张扬这件事。”

参见章节 复制

中文标准译本

30 他们的眼睛就开了。耶稣严厉地告诫他们:“你们要注意,不可让任何人知道。”

参见章节 复制

和合本修订版

30 他们的眼睛就开了。耶稣严严地叮嘱他们说:“要小心,不可让人知道。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 他们的眼睛就开了。耶稣切切地嘱咐他们说:「你们要小心,不可叫人知道。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 他们的眼睛就开了。耶稣切切地嘱咐他们说:「你们要小心,不可叫人知道。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 两个盲人便复明了。耶稣严厉地告诫他们: “不许让任何人知道这件事。”

参见章节 复制




马太福音 9:30
13 交叉引用  

耶和华开了瞎子的眼睛, 耶和华扶起被压迫的人, 耶和华喜爱义人。


那时,瞎子的眼必打开, 聋子的耳必畅通。


为要开瞎子的眼, 领被囚的出牢狱, 领住在黑暗中的出监牢。


看哪!我的仆人必行事亨通, 他必受尊崇,被高举,成为至高。


又嘱咐他们不可替他张扬。


他们下山的时候,耶稣吩咐他们:“人子从死人中复活以前,你们不要把所看见的异象告诉人。”


耶稣对他说:“你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。”


耶稣打发那人离开以前,严厉地吩咐他,


耶稣再三严厉地吩咐他们,不要把他的身分张扬出去。


耶稣再三嘱咐他们,不要让人知道这事,又吩咐给她东西吃。


耶稣嘱咐他不可告诉任何人,“你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。”


她父母非常惊奇。耶稣嘱咐他们不要把他所作的事告诉人。


跟着我们:

广告


广告