在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 8:17 - 新译本

因为没有甚么隐藏的事不被显明,也没有甚么掩盖的事不被人知道而暴露出来。

参见章节

圣经当代译本修订版

掩盖的事终会暴露出来,隐藏的秘密终会被人知道。

参见章节

中文标准译本

隐秘的事没有不显露的,隐藏的事绝没有不被知道、不显露出来的。

参见章节

和合本修订版

因为掩藏的事没有不显出来的,隐瞒的事也没有不露出来被人知道的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为掩藏的事没有不显出来的;隐瞒的事没有不露出来被人知道的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为掩藏的事没有不显出来的;隐瞒的事没有不露出来被人知道的。

参见章节

圣经–普通话本

没有不被披露的隐情,也没有不被人知的秘密,所有的秘密都会暴露在光天化日之下。

参见章节



路加福音 8:17
6 交叉引用  

他的怨恨虽然以诡诈掩饰, 但他的邪恶必在大会中显露出来。


人所作的每一件事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。


“所以不要怕他们。没有甚么掩盖的事不被揭露,也没有甚么秘密是人不知道的。


因为没有甚么隐藏的事不被显明出来,没有甚么掩盖的事不被揭露的。


所以时候还没有到,你们不要批评,直等到主来;他要照出黑暗中的隐情,显明人心里的动机。那时,各人要从 神那里得着称赞。