在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 4:32 - 新译本

他们对他的教训都很惊奇,因为他的话带着权柄。

参见章节

圣经当代译本修订版

听众对祂的教导感到惊奇,因为祂的话带着权柄。

参见章节

中文标准译本

众人对他的教导都惊叹不已,因为他的话具有权柄。

参见章节

和合本修订版

他们对他的教导感到很惊奇,因为他的话里有权柄。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们很希奇他的教训,因为他的话里有权柄。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们很希奇他的教训,因为他的话里有权柄。

参见章节

圣经–普通话本

人们对他的教导都非常惊讶,因为他讲话时带有权威。

参见章节



路加福音 4:32
15 交叉引用  

大家对他的教训都很惊奇,因为他教导他们,像一个有权柄的人,不像经学家。


所有听见他的人,都希奇他的聪明和应对。


会堂里有一个被污鬼附着的人,大声喊叫:


众人都惊骇,彼此谈论说:“这是怎么回事?他用权柄能力吩咐污灵,污灵竟出来了。”


使人活的是灵,肉体是无济于事的。我对你们所说的话是灵、是生命。


差役回答:“从来没有人像他这样讲话的!”


却把暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不掺混 神的道,反而借着显扬真理,在 神面前把自己推荐给众人的良心。


因为我们的福音传到你们那里,不单是借着言语,也是借着权能,借着圣灵和充足的信心。为了你们的缘故,我们在你们中间为人怎样,这是你们知道的。


你要传讲这些事,运用各样的权柄去劝戒人,责备人;不要让人轻看你。