Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 4:2 - 新译本

2 却把暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不掺混 神的道,反而借着显扬真理,在 神面前把自己推荐给众人的良心。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 我们弃绝了见不得人的可耻行为,不用狡诈的手段,不曲解上帝的道,而是把真理讲解明白,好让大家的良心在上帝面前为我们作证。

参见章节 复制

中文标准译本

2 相反,把那些可耻的隐秘之事弃绝了;不以诡诈行事,也不歪曲神的话语;反而藉着显明真理,在神面前把自己推荐给每个人的良心。

参见章节 复制

和合本修订版

2 反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解上帝的道,只将真理显扬出来,好在上帝面前把自己推荐给各人的良心。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 乃将那些暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不谬讲上帝的道理,只将真理表明出来,好在上帝面前把自己荐与各人的良心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 乃将那些暗昧可耻的事弃绝了;不行诡诈,不谬讲 神的道理,只将真理表明出来,好在 神面前把自己荐与各人的良心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 我们已离弃了羞于告人的丑事,我们不行诡计,也不篡改上帝的教导,而是坦率地教授真理,我们在上帝面前把自己推荐给每一个人的良心。

参见章节 复制




哥林多后书 4:2
16 交叉引用  

又说:“倒第二次。”他们就倒第二次;又说:“倒第三次。”他们就倒第三次。


我不以福音为耻;这福音是 神的大能,要救所有相信的,先是犹太人,后是希腊人。


那么,你们在现今以为羞耻的事上,当时得了甚么呢?那些事的结局就是死。


所以时候还没有到,你们不要批评,直等到主来;他要照出黑暗中的隐情,显明人心里的动机。那时,各人要从 神那里得着称赞。


我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着 神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着 神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。


我只怕你们的心受到引诱,失去对基督的单纯和贞洁,好象蛇用诡计骗了夏娃一样。


虽然我不善于辞令,却是有学问的,我们在各方面,已经向你们清楚显明了。


我们不像那许多的人,为了图利而谬讲 神的道。相反地,我们讲话,是出于真诚,出于 神,是在 神面前、在基督里的。


我们既然知道主是可畏的,就劝勉众人。我们在 神面前是显明的,我盼望在你们的良心里也是显明的。


借着荣耀和羞辱、坏名声和好名誉。我们好象是骗人的,却是真诚的,


我若对他夸奖过你们甚么,也不觉得惭愧。我们对你们所说的是真话,照样,我们在提多面前夸奖你们的也是真的。


使我们不再作小孩子,中了人的诡计和骗人的手段,给异教之风摇撼,飘来飘去,


因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。


跟着我们:

广告


广告