在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 22:11 - 新译本

对家主说,老师问你:‘客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。’

参见章节

圣经当代译本修订版

对房子的主人说,‘老师问:客房在哪里?祂要和门徒在里面吃逾越节的晚餐。’

参见章节

中文标准译本

对那家的主人说:‘老师问你:我与我的门徒们一起吃逾越节晚餐的客房在哪里呢?’

参见章节

和合本修订版

对那家的主人说:‘老师问:客房在哪里?我和我的门徒要在那里吃逾越节的宴席。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

对那家的主人说:『夫子说:客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

对那家的主人说:『夫子说:客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。』

参见章节

圣经–普通话本

然后对房主说: ‘老师问你,他和他的使徒吃逾越节宴的客房在哪里?’

参见章节



路加福音 22:11
9 交叉引用  

如果有人问你们,就要说:‘主需要牠们。’他会立刻让你们牵走。”


无论他进入哪一家,你们要对那家主说,老师说:‘我的客厅在哪里?我和门徒好在那里吃逾越节的晚餐。’


如果有人问为甚么解开牠,你们要这样说:‘主需要牠。’”


他们说:“主需要牠。”


耶稣到了那里,往上一看,对他说:“撒该,快下来,今天我要住在你家里。”


他说:“你们进了城,必有一个人顶着水罐,迎面而来,你们就跟着他,到他所进的那一家,


他必指示你们楼上一间布置整齐的大房子,你们就在那里预备。”


马大说了这些话,就回去叫她妹妹马利亚,暗暗地说:“老师来了,他叫你。”


看哪!我站在门外敲门;如果有人听见我的声音就开门的,我要进到他那里去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃饭。