在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 98:7 - 新译本

愿海和海中充满的,都翻腾响闹, 愿世界和住在世上的也都发声;

参见章节

圣经当代译本修订版

大海和海中的一切要颂扬, 大地和地上的一切要欢呼。

参见章节

中文标准译本

愿海洋和其中所充满的、 世界和其中的居民,都欢呼如雷!

参见章节

和合本修订版

愿海和其中所充满的澎湃, 愿世界和住在其间的发声。

参见章节

新标点和合本 上帝版

愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。

参见章节

新标点和合本 - 神版

愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。

参见章节

圣经–普通话本

呼喊吧,大海和其中孕育的万物, 欢唱吧,大地和其上滋养的生灵。

参见章节



诗篇 98:7
4 交叉引用  

地和地上所充满的, 世界和住在世上的,都是属于耶和华的。


愿天欢喜,愿地快乐; 愿海和海中充满的,都翻腾响闹;


诸天哪!你们要欢呼。大地啊!你当快乐。 众山啊!你们要发声欢呼。 因为耶和华已经安慰了他的子民, 也必怜悯他受困苦的人。


地怎样发生苗芽, 园子怎样使所种的生长起来, 主耶和华也必怎样使公义和赞美, 在万国之前生长出来。