在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 63:4 - 新译本

我要一生称颂你, 我要奉你的名举手祷告。

参见章节

圣经当代译本修订版

我一生都要赞美你, 奉你的名举手祷告。

参见章节

中文标准译本

这样,我一生都要颂赞你, 奉你的名举起双手。

参见章节

和合本修订版

我还活着的时候要这样称颂你, 我要奉你的名举手。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。

参见章节

圣经–普通话本

我一生一世都要赞颂您, 我要为您的名举起双手。

参见章节



诗篇 63:4
7 交叉引用  

我一生要向耶和华歌唱; 我还在世的时候,我要向我的 神歌颂。


你们要向圣所举手祷告, 称颂耶和华。


我向你呼求, 向你的至圣所举手祷告的时候, 求你垂听我恳求的声音。


诸山见你而颤抖, 众水暴流而过; 深渊发声,举手高扬。