在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 127:5 - 新译本

箭袋装满了箭的人是有福的, 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。

参见章节

圣经当代译本修订版

袋中装满了箭的人有福了! 他们在城门与仇敌争论时, 必不致蒙羞。

参见章节

中文标准译本

箭袋满满的人,是蒙福的! 他们即使在城门口与仇敌说话, 也不致蒙羞。

参见章节

和合本修订版

箭袋充满的人有福了! 他们在城门口和仇敌争论时必不蒙羞。

参见章节

新标点和合本 上帝版

箭袋充满的人便为有福; 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。

参见章节

新标点和合本 - 神版

箭袋充满的人便为有福; 他们在城门口和仇敌说话的时候, 必不至于羞愧。

参见章节

圣经–普通话本

箭袋里装满这种箭的人是有福的, 他在城门口与仇敌争辩时不会失败。

参见章节



诗篇 127:5
6 交叉引用  

约瑟见到以法莲的第三代子孙;玛拿西的儿子玛吉的众子,也归在约瑟的膝下。


他生了七男三女。


他的儿女远离安稳之处, 在城门口被欺压却没有人援救。


他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下。


我儿,你要作智慧人,使我的心快乐, 我也可以回答那羞辱我的。