Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 18:47 - 新译本

47 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。

参见章节 复制

中文标准译本

47 这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。

参见章节 复制

和合本修订版

47 这位上帝为我伸冤, 使万民服在我以下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 这位上帝,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 这位 神,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 他是惩罚我的仇敌的上帝, 他是使万民臣服于我的上帝。

参见章节 复制




诗篇 18:47
7 交叉引用  

他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下,


他是我慈爱的 神、我的堡垒、 我的高台、我的救主、 我的盾牌、我所投靠的, 他使我的人民服在我以下。


他要使万民臣服在我们之下, 使列国臣服在我们的脚下。


来吧,我们来向耶和华歌唱, 向拯救我们的盘石欢呼。


耶和华是嫉恶和施行报复的 神; 耶和华施行报复,并且满怀烈怒; 耶和华向他的对头施行报复, 向他的仇敌怀怒。


亲爱的啊,不要为自己伸冤,宁可等候主的忿怒,因为经上记着,主说:“伸冤在我,我必报应。”


等到他们失足的时候, 我要伸冤报应; 因为他们遭遇灾难的日子近了, 那预备要临到他们身上的事,必快快临到。


跟着我们:

广告


广告