当时, 神的灵降在那三十个勇士的首领亚玛撒身上,他就说: “大卫啊,我们是来归从你; 耶西的儿子啊,我们是来跟随你; 愿你平平安安, 愿帮助你的人也都平安, 因为你的 神帮助了你。” 于是大卫收留了他们,立他们作军长。
诗篇 118:7 - 新译本 耶和华是我的帮助, 我必看见恨我的人遭报。 圣经当代译本修订版 耶和华与我同在,帮助我, 我必看见那些恨我的人一败涂地。 中文标准译本 耶和华在我这边,作我的帮助者, 我就会看见那些恨我之人的下场。 和合本修订版 在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那些恨我的人遭报。 新标点和合本 上帝版 在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那恨我的人遭报。 新标点和合本 - 神版 在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那恨我的人遭报。 圣经–普通话本 主与我同在,他是我的救助者, 我将见证我的仇敌被击败。 |
当时, 神的灵降在那三十个勇士的首领亚玛撒身上,他就说: “大卫啊,我们是来归从你; 耶西的儿子啊,我们是来跟随你; 愿你平平安安, 愿帮助你的人也都平安, 因为你的 神帮助了你。” 于是大卫收留了他们,立他们作军长。