在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 103:21 - 新译本

你们作他的众军, 作他的仆役,遵行他旨意的, 都要称颂耶和华。

参见章节

圣经当代译本修订版

事奉耶和华、遵从祂旨意的天军啊, 你们要称颂祂!

参见章节

中文标准译本

你们作他众军的, 就是事奉他、 遵行他旨意的, 都要颂赞耶和华!

参见章节

和合本修订版

你们行他所喜悦的, 作他诸军,作他仆役的啊,都要称颂耶和华!

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们作他的诸军,作他的仆役, 行他所喜悦的,都要称颂耶和华!

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们作他的诸军,作他的仆役, 行他所喜悦的,都要称颂耶和华!

参见章节

圣经–普通话本

诸军啊,赞颂主吧! 你们是他的仆人, 要奉行他的旨意。

参见章节



诗篇 103:21
16 交叉引用  

雅各看见他们,就说:“这是 神的军队。”于是给那地方起名叫玛哈念。


米该雅说:“因此,你要听耶和华的话;我看见耶和华坐在他的宝座上,天上的万军都侍立在他的左右。


米该雅说:“所以你们要听耶和华的话。我看见耶和华坐在宝座上,天上的万军侍立在他左右。


你,唯独你是耶和华, 你造了天, 天上的天和天军, 地和地上的万物, 海和海中的万物, 你使这一切生存, 天军也都敬拜你。


你用风作你的使者, 用火焰作你的仆役。


诸天借着耶和华的话而造, 天上的万象借着他口中的气而成。


神的车马千千万万; 主从西奈山来到他的圣所中。


那时,人子要差派他的使者,把一切使人犯罪的事和不法之徒,从他的国中拔掉,


忽然有一大队天兵,同那天使一起赞美 神说:


天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?


那人回答:“不是的;我现在来是作耶和华军队的元帅。”约书亚就脸伏在地,向他下拜,对他说:“我主有甚么事要吩咐仆人呢?”