在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




腓立比书 1:9 - 新译本

我所祷告的,是要你们的爱心,在充足的知识和各样的见识上,多而又多,

参见章节

圣经当代译本修订版

我所祈求的就是:你们的爱心随着属灵知识和辨别力的提高而日益增长,

参见章节

中文标准译本

我是这样祷告的:愿你们的爱心能在真正的知识和一切分辨力上,越来越丰足有余,

参见章节

和合本修订版

我所祷告的就是:要你们的爱心,在知识和各样见识上,不断增长,

参见章节

新标点和合本 上帝版

我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多,

参见章节

圣经–普通话本

这是我为你们的祈祷: 你们的爱心随着知识和理解,将不断增长,与日俱增。

参见章节



腓立比书 1:9
19 交叉引用  

义人必坚守自己的道路, 手洁的人要力上加力。


求你把聪明和知识指教我, 因为我信靠你的命令。


义人的路径却像黎明的曙光, 越来越明亮,直到日午。


弟兄们,你们在思想上不要作小孩子,却要在恶事上作婴孩,在思想上作成年人。


你们在一切事上,就如信心、口才、知识、热情和爱我们的心,既然都是富足的,那么,在这慈善的事上,也要显出你们是富足的。


因此,不要作糊涂人,要明白甚么是主的旨意。


因此,我们从听见的那天起,就不停地为你们祷告祈求,愿你们借着一切属灵的智慧和悟性,可以充分明白 神的旨意,


穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新,能够充分认识主。


又愿主叫你们彼此相爱的心,和爱众人的心,都充充足足,多而又多,好象我们爱你们一样。


此外,弟兄们,我们在主耶稣里求你们,劝你们,你们既然接受了我们的教训,知道应该怎样行事为人,并且怎样讨 神喜悦,就要照你们现在所行的更进一步。


弟兄们,我们应该常常为你们感谢 神,这是合适的。因为你们的信心格外长进,你们众人彼此相爱的心也在增加。


愿你与众人分享你的信心的时候,会产生功效,使我们可以知道在我们中间的一切善事,都是为基督作的。


只有长大成人的,才能吃干粮,他们的官能因为操练纯熟,就能分辨是非了。


你们既因顺从真理,洁净了自己的心灵,以致能真诚地爱弟兄,就应当从清洁的心里彼此切实相爱。


你们却要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识上长进。愿荣耀归给他,从现在直到永远。阿们。