在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 5:4 - 新译本

至终却苦似苦菫, 快如两刃的剑。

参见章节

圣经当代译本修订版

最后却苦如艾草, 锋利似双刃剑。

参见章节

中文标准译本

但她的尽头,却苦涩如苦艾, 锐利如双刃的刀剑;

参见章节

和合本修订版

后来却苦似茵蔯, 锐利如两刃的剑。

参见章节

新标点和合本 上帝版

至终却苦似茵陈, 快如两刃的刀。

参见章节

新标点和合本 - 神版

至终却苦似茵陈, 快如两刃的刀。

参见章节

圣经–普通话本

但到头来她必像胆汁一样苦, 必像双刃的利剑。

参见章节



箴言 5:4
11 交叉引用  

他的口比奶油光滑, 他的心却怀着争战的意图; 他的话比油还柔和, 其实却是拔了出来的刀。


我躺卧在狮子中间, 就是在那些想吞灭人的世人中间; 他们的牙齿是枪和箭, 他们的舌头是快刀。


人却不知道她那里有阴魂, 她的客人是在阴间的深处。


我发现一个比死亡更恶毒的妇人,她有如罗网,心如陷阱,手如锁炼。蒙 神喜悦的人得以摆脱她,罪人却被她缠住。


因为 神的道是活的,是有效的,比一切两刃的剑更锋利,甚至可以刺入剖开魂与灵,关节与骨髓,并且能够辨明心中的思想和意念。