在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 25:26 - 新译本

义人在恶人面前屈服, 好象混浊了的水泉、污染了的水井。

参见章节

圣经当代译本修订版

义人向恶人低头, 就像清泉被搅浑, 水井受污染。

参见章节

中文标准译本

义人在恶人面前动摇, 就如被践踏的泉源,受污染的水泉。

参见章节

和合本修订版

义人在恶人面前退缩, 好像搅浑之泉,污染之井。

参见章节

新标点和合本 上帝版

义人在恶人面前退缩, 好像趟浑之泉,弄浊之井。

参见章节

新标点和合本 - 神版

义人在恶人面前退缩, 好像趟浑之泉,弄浊之井。

参见章节

圣经–普通话本

正直之人在恶人面前让步, 如同清泉变泥泞,喷泉被污染。

参见章节



箴言 25:26
10 交叉引用  

该隐对他的弟弟亚伯说:“我们到田间去吧。”,该隐就起来袭击他的弟弟亚伯,把他杀了。


“人子啊!你要为埃及王法老作一首哀歌,对他说: ‘你像列国中的少壮狮子, 又像海中的海怪, 你在河中翻腾, 用你的爪搅动河水, 使江河浑浊。


有哪一个先知,你们的祖先不迫害呢?你们杀了那些预先宣告那义者要来的人,现在又把那义者出卖了,杀害了。


这些犹太人杀了主耶稣和众先知,又把我们赶出来。他们得不到 神的喜悦,并且和所有的人作对,


我又看见那妇人喝圣徒的血,和那为耶稣作见证的人的血,喝醉了。 我看见了她,就大大惊奇。