在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 25:12 - 新译本

智慧人的责备在听从的人耳中, 好象金耳环和精金的饰物。

参见章节

圣经当代译本修订版

对受教者而言, 智者的责备犹如金耳环和金饰物。

参见章节

中文标准译本

在听从者的耳中, 智慧的责备就如金环和黄金首饰。

参见章节

和合本修订版

智慧人的劝戒在顺从的人耳中, 好像金环和金首饰。

参见章节

新标点和合本 上帝版

智慧人的劝戒,在顺从的人耳中, 好像金耳环和精金的妆饰。

参见章节

新标点和合本 - 神版

智慧人的劝戒,在顺从的人耳中, 好像金耳环和精金的妆饰。

参见章节

圣经–普通话本

听得进去的明智建议就像黄金或珠宝耳环戴在耳朵上。

参见章节



箴言 25:12
16 交叉引用  

以色列的女子啊!你们要为扫罗哭泣, 他曾给你们穿上朱红色豪华的衣服, 又给你们的外衣加上金饰。


黄金和玻璃不能与它比较, 纯金的器皿不能与它交换。


约伯的众兄弟姊妹和以前认识的人都来见他,在他家里与他一同吃饭,又因耶和华降予他的一切灾祸都对他表同情,安慰他,每人送他一块银子和一个金环。


愿义人击打我,这是出于慈爱; 愿他责备我,这是膏我头的膏油, 我的头不会拒绝。 我仍要为恶人的恶行祷告。


亚伦对他们说:“把你们妻子和儿女戴在耳上的金环摘下来,送来给我。”


凡是甘心乐意的,不论男女,都来了,把金针、耳环、戒指、手钏和各样的金器都送来。他们各人都把金子作礼物呈献给耶和华。


愚妄人藐视父亲的管教; 看重责备的是精明的人。


能听的耳朵和能看的眼睛, 两样都是耶和华所造的。


你不要责备好讥笑人的, 免得他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。


听智慧人的斥责, 胜过听愚昧人的歌唱。


又把鼻环戴在你鼻子上,把耳环戴在你耳朵上,把美丽的冠冕戴在你头上。


良善的人从他良善的心发出良善,邪恶的人从他邪恶的心发出邪恶。