在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 23:11 - 新译本

因为他们的救赎主大有能力, 他必向你为他们的案件伸冤。

参见章节

圣经当代译本修订版

因他们的救赎主强大, 祂必对付你,替他们申冤。

参见章节

中文标准译本

因为他们的救赎主大有能力, 他必为他们辩护对付你。

参见章节

和合本修订版

因他们的救赎者大有能力, 他必向你为他们辩护。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因他们的救赎主大有能力, 他必向你为他们辨屈。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因他们的救赎主大有能力, 他必向你为他们辨屈。

参见章节

圣经–普通话本

因为他们的救赎者是强大的, 主会与你作对并保护他们。

参见章节



箴言 23:11
9 交叉引用  

我知道我的救赎主活着, 最后他必在地上兴起。


耶和华说:“因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息, 我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。”


神使孤独的有家可居住; 领被囚的出来,到丰盛之处; 唯有悖逆的住在干旱之地。


因为耶和华必为他们伸冤, 抢夺他们的,耶和华也必夺取那人的性命。


你要专心领受教训, 留心听知识的言语。


因此,耶和华这样说: “看哪!我必为你的案件申诉, 为你报仇; 我必使巴比伦的河水枯竭, 使它们的水源干涸。


“‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’