在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 15:16 - 新译本

财物虽少而敬畏耶和华, 胜过财物丰富却烦恼不安。

参见章节

圣经当代译本修订版

财物虽少但敬畏耶和华, 胜过家财万贯却充满烦恼。

参见章节

中文标准译本

财物虽少却敬畏耶和华, 好过宝物众多却烦乱不安。

参见章节

和合本修订版

财宝稀少,敬畏耶和华, 强如财宝众多,烦乱不安。

参见章节

新标点和合本 上帝版

少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。

参见章节

新标点和合本 - 神版

少有财宝,敬畏耶和华, 强如多有财宝,烦乱不安。

参见章节

圣经–普通话本

宁愿敬畏主而身无一物, 也不愿富有而烦扰不断。

参见章节



箴言 15:16
11 交叉引用  

一个义人拥有的虽少, 胜过许多恶人的财富。


耶和华所赐的福使人富足, 并不加上愁烦。


困苦人的日子尽是艰难; 心中畅快的好象常享丰筵。


收入少而有公义, 胜过收入多却毫无正义。


平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋,吵闹相争。


行为完全的穷人, 胜过行事狡诈的财主。


一掌盛满安宁,胜过两手抓满劳碌捕风。


其实敬虔而又知足,就是得大利的途径,